SK Translation
Translation
With vast experience in all fields of translation, we provide you with high-quality service custom-tailored to meet your needs. Whether you need a single document, short-term or long-term collaboration, we’ll adapt to your project. Experts in technical translation (patents, scientific articles, instruction manuals), the accuracy of our translations is always a priority. We also work with websites, where formatting and design are important factors in the choice of translation. We have strong experience with press articles (news, economy, business…), art criticism, history, letters, resumés… Whatever your needs, we’re ready to meet your expectations.
Subtitles
We handle all the stages of subtitling, from transcription to the timecode, to offer you a complete, hassle-free service. Of course, we can also work from a transcribed text. The style of your subtitles will always be adapted to the type of video you are translating, whether films, ads, product presentations, corporate videos, news, cooking shows… The timecode will be sent in the standard format of your choice (.srt, .txt., etc.).
Proofreading & Editing
We proofread and edit all types of texts. Beyond checking the spelling, grammar and syntax, we make sure the style of your text corresponds to your readers’ expectations, for a final product that flows well and is easy to read. Of course, we also verify the accuracy of the terminology and make sure that the English text corresponds perfectly to the French or Russian source. Contact us for a free estimate!
Localization
What is localization? When a simple translation is not enough, you need to localize your text, whether for a video game, movie or any other type of medium, including written texts. Cultural references, jokes, idioms, slang and titles usually do not translate directly from one language to another. If you want an English-speaking audience to understand all the nuances of your text, localize your translation for the target country!
About Us
Our Services
Contact Us
Our Friends
© 2015 - GeoArte // Jorjatt
SK Translation is the website of Semyon Kronrod, a professional independent translator and editor based in Montpellier, France.
Siret : 75134664400030
----------------------------------------------------
Subtitles----------------------------------------------------
Proofreading----------------------------------------------------
Localization----------------------------------------------------
SK Translation
62 impasse des floralies
34090 Montpellier
France
Phone: +33.6.52.16.42.06
Email: sk@sktranslation.com